Opći i posebni uvjeti poslovanja
OPĆI UVJETI POSLOVANJA DRUŠTVA SECURITAS HRVATSKA
POJMOVI
„Ugovor“ podrazumijeva ove Opće uvjete zajedno s Ponudom koju je Securitas dostavio Klijentu ili Narudžbenicom koju je Klijent dostavio Securitasu te koja je prihvaćena od druge strane.
„Ponuda“ podrazumijeva dokument koji je Securitas dostavio Klijentu te koji sadrži uvjete pružanja Usluge.
„Narudžbenica“ podrazumijeva dokument koji je Klijent dostavio Securitasu te koji sadrži zahtjev Klijenta za pružanjem Usluge i sadrži sve bitne sastojke za pružanje Usluge.
„Datum stupanja na snagu“ je datum naveden u Ponudi ili Narudžbenici.
„U pisanom obliku“ ili „pisani dokument“ podrazumijeva svaku pisanu komunikaciju potpisanu od osobe ovlaštene za zastupanje Ugovorne strane, uključujući ali ne ograničavajući se na dokumente u pisanom obliku, elektroničku poštu i druge elektroničke oblike komuniciranja.
„Gubici“ podrazumijevaju gubitke koje određuje primjenjivi propis uključujući, ali ne ograničavajući se na sve zahtjeve, gubitke, odgovornosti, štete, radnje ili troškove, uključujući i razumne troškove odvjetnika ili troškove sporova, koje Ugovorna strana može imati kao rezultat ili u vezi s pružanjem Usluga prema ovom Ugovoru.
"Sankcije" znače ekonomske ili financijske sankcije ili trgovinska embarga ili druge jednakovrijedne restriktivne mjere, određene od strane Europske unije, vlada ostalih zemalja članica Europske unije, Vijeća sigurnosti Ujedinjenih naroda, vlade SAD-a ili agencija SAD-a (uključujući OFAC, američki State Department, US Department of Commerce i US Department of Treasury) ili drugog nadležnog tijela bilo koje druge države, a koje su relevantne za ovaj Ugovor.
"Popis Sankcija" znači bilo koji od popisa posebno označenih pravnih ili fizičkih osoba u odnosu na Sankcije, a koji može biti izmijenjen, dopunjen ili zamijenjen s vremena na vrijeme od strane nadležnih tijela.
„Specifikacija usluga“ podrazumijeva opis Usluga koje Securitas pruža Klijentu u skladu s Ponudom ili Narudžbenicom.
„Naknada za usluge“ podrazumijeva cijenu koju Securitas naplaćuje Klijentu za pružanje Usluga, a koja je navedena u Ponudi ili Narudžbenici, kao i naknade za dodatne usluge koje Ugovorne strane dogovore. Naknada za usluge može se mijenjati u skladu s uvjetima ovog Ugovora.
„Usluge“ podrazumijevaju usluge koje Securitas pruža u skladu s uvjetima ovog Ugovora.
„Klijent“ podrazumijeva pravnu ili fizičku osobu kojoj Securitas pruža Usluge temeljem ovog Ugovora.
„Securitas“ podrazumijeva trgovačko društvo SECURITAS HRVATSKA d.o.o.
„Ugovorne strane“ podrazumijeva zajednički naziv za Securitas i Klijenta.
“Securitas Grupa“ podrazumijeva trgovačko društvo Securitas AB i sva povezana društva.
„Mjesto“ podrazumijeva područje, objekt ili lokaciju pružanja Usluga te je navedeno u Ponudi ili Narudžbenici.
1 TRAJANJE UGOVORA
1.1 Trajanje Ugovora. Ovaj Ugovor započinje na Datum stupanja na snagu i traje dok ne prestane na neki od načina određenih ovim Ugovorom ili zakonom, odnosno do datuma navedenog u Ponudi ili Narudžbenici. Ako se neke usluge pružaju prije Datuma stupanja na snagu, ovaj Ugovor primjenjuje se na te usluge.
2 PRUŽANJE USLUGA
2.1 Usluge. Securitas će pružati Usluge Klijentu u skladu s ovim Ugovorom te primjenjivim propisima.
2.2 Upute Klijenta. Securitas nije obvezan slijediti upute Klijenta, osim onih koje su navedene u Specifikaciji usluga. Ako tijekom pružanja Usluga Klijent daje upute izvan onih iz Specifikacije usluga, a one mijenjaju Usluge ili utječu na pružanje Usluga, Klijent će biti odgovoran za sve posljedice koje proizlaze iz takvih uputa.
2.3 Zahtjevi za prilagodbu ili dopunu Usluga. Sukladno odredbama ovog Ugovora, svaka Ugovorna strana može zahtijevati razumne prilagodbe i/ili dopune Usluga tako da pisanim putem obavijesti drugu Ugovornu stranu. Ako po mišljenju Securitasa takve prilagodbe i/ili dopune zahtijevaju prilagodbu Naknade za usluge ili ovog Ugovora, Securitas će o tome izvijestiti Klijenta. Da bi bilo koja izmjena, sukladno ovoj odredbi, bila obvezujuća za Ugovorne strane, mora se ugovoriti pisanim putem od strane ovlaštenih osoba. U svrhu pojašnjenja, zaposlenici Securitasa koji pružaju Usluge nemaju pravo dogovarati prilagodbe i/ili dopune Usluga. Iznimno, Securitasu je dopušteno mijenjanje ovog Ugovora da bi se uskladio s propisima koji se primjenjuju na Usluge. Takve izmjene smatrat će se prihvaćenima od strane Klijenta osim ako ih Klijent pisanim putem ne odbije u roku od 3 radna dana od dana zaprimanja obavijesti Securitasa. U slučaju protivljenja spomenutim izmjenama, Securitas ima pravo raskinuti Ugovor prema odredbama o raskidu Ugovora.
2.4 Osoblje. Osoblje koje pruža Usluge zaposlenici su Securitasa ili podizvođači koje je angažirao Securitas. Securitas ima pravo mijenjati osoblje u bilo koje vrijeme. Klijent može zatražiti izmjenu osoblja Securitasa u slučaju da određena osoba postupa suprotno ovom Ugovoru i/ili primjenjivim propisima i/ili se ponaša na neprimjeren ili nedoličan način. Klijent svoje zahtjeve za promjenu osoblja Securitasu podnosi pisanim putem, uz navođenje razloga zbog kojih traži promjenu.
2.5 Podizvođači. Securitas može koristiti podizvođače za pružanje dijela ili svih Usluga. Securitas je odgovoran za takve podizvođače, a odgovornost Securitasa je podložna ograničenjima odgovornosti iz ovog Ugovora.
2.6 Pružanje usluga. Securitas će Usluge pružati u skladu s ovim Ugovorom, primjenjivim propisima i pravilima struke. Securitas ni na koji način, bilo izravno ili neizravno, ne izjavljuje da će Usluge spriječiti bilo koji gubitak ili štetu, odnosno ne jamči funkciju ili rezultat Usluga te ne prihvaća cjelokupnu odgovornost za sigurnost na Mjestu. Osim ako to nije drugačije određeno u Specifikaciji usluga, Securitas nije angažiran kao savjetnik za sigurnost.
3 OBVEZE KLIJENTA
3.1 Suradnja. Klijent će uvijek surađivati sa Securitasom da bi omogućio Securitasu pružanje Usluga pod najboljim mogućim uvjetima. To uključuje, ali se ne ograničava na to da će Klijent osigurati (i) radno okruženje za osoblje Securitasa u skladu s primjenjivim propisima o zaštiti na radu, uključujući i organiziranje pružanja prve pomoći, ako je primjenjivo, (ii) sve relevantne informacije, pristup i pomoć koje Securitas razumno zatraži da bi pružao Usluge bez prekida, uključujući, ali ne ograničavajući se na prikladan prostor i sanitarni objekt, i (iii) pravovremenu obavijest o bilo kojoj činjenici koja bi mogla utjecati na sigurnost te rizik ili obveze prema ovom Ugovoru ili koja bi mogla dovesti do povećanja troškova Securitasa kod pružanja Usluga.
3.2 Licence, odobrenja i suglasnosti. Klijent je, prije stupanja na snagu ovog Ugovora, odgovoran za pribavljanje licenci, odobrenja, suglasnosti i druge dokumentacije koje je Klijent obvezan imati kada je to određeno primjenjivim propisima te kada je isto potrebno za izvršavanje predmeta ovog Ugovora.
3.3 Točnost podataka vezanih za Specifikaciju usluga. Klijent je odgovoran za potpunost i točnost danih podataka vezanih za sklapanje ovog Ugovora, uključujući i Specifikaciju usluga.
3.4 Sankcije. Klijent izjavljuje i jamči da nije osoba koja je navedena na Popisu Sankcija te da nije u vlasništvu ili pod kontrolom osobe navedene na Popisu Sankcija, bilo izravno ili neizravno. Za potrebe ove odredbe pojmovi „vlasništvo" i „kontrola“ imaju značenje koje im je dodijeljeno u primjenjivim Sankcijama ili u bilo kojim službenim smjernicama u vezi s takvim Sankcijama. Klijent izjavljuje i jamči da se ne bavi, izravno ili neizravno, bez prethodnog odobrenja nadležnog tijela (ako je dopušteno), aktivnostima koje su zabranjene Sankcijama.
3.5 Ovlaštenje za sklapanje Ugovora. Klijent pod punom materijalnom i kaznenom odgovornošću potvrđuje i jamči da je ovlašten sklopiti ovaj Ugovor te ugovoriti Usluge u skladu odredbama Zakona o privatnoj zaštiti i drugih primjenjivih propisa. Ako se ova izjava pokaže netočnom ili neistinitom, Klijent odgovara Securitasu za svu nastalu štetu i troškove.
4 NAKNADE ZA USLUGE
4.1 Naknada za usluge. Klijent će Securitasu platiti Naknadu za usluge u iznosu određenom ovim Ugovorom. Porez na dodanu vrijednost (PDV) obračunat će se u skladu s primjenjivim propisima.
4.2 Prilagodbe Naknade za usluge. (i) Ugovorne strane su suglasne da se Naknada za usluge može korigirati za onaj postotni iznos koji svojim brojem odgovara godišnjem indeksu povećanja minimalne bruto plaće koju, na temelju Zakona o minimalnoj plaći, Uredbom o visini minimalne plaće, određuje Vlada Republike Hrvatske. Securitas će Klijenta pisanim putem obavijestiti o namjeravanoj korekciji Naknade za usluge, a korigirana Naknada za usluge primjenjivat će se od prvog dana mjeseca koji slijedi nakon mjeseca u kojem je Securitas obavijestio Klijenta o namjeravanoj korekciji. (ii) Također, Ugovorne strane su suglasne da Securitas Naknadu za usluge može korigirati na opisani način u slučaju da primjenjivim propisima ili kolektivnim ugovorom bude određena minimalna visina dodataka na plaću za noćni rad, rad nedjeljom ili drugim danom za koji je zakonom određeno da se ne radi, i to za iznos koji je jednak propisanoj minimalnoj visini pojedinog dodatka te u odnosu na onaj dio Usluge na koji se taj dodatak primjenjuje. (iii) Ugovorne strane su suglasne da Securitas može korigirati Naknadu za usluge i u slučaju porasta stope inflacije u Republici Hrvatskoj temeljem podataka objavljenih od strane Državnog zavoda za statistiku, kao i u slučaju većih promjena na tržištu, povećanja troškova proizvodnje, promjena u cijenama Securitasovih dobavljača, proizvođača opreme te promjena u primjenjivim propisima koje utječu na troškove pružanja Usluga. O promjenama cijene sukladno točki iii. ovog stavka Securitas će Klijenta obavijestiti najmanje 30 dana unaprijed.
4.3 Svaka Ugovorna strana ima pravo otkazati ovaj Ugovor uz otkazni rok od trideset (30) dana u slučaju neslaganja s promjenom Naknade za usluge iz prethodnog stavka ovog članka.
5 PLAĆANJA
5.1 Plaćanja Naknade za usluge. Usluge će se Klijentu fakturirati po fazama ili ispostavljenim privremenim i konačnim situacijama ili na drugi način koji je naznačen u ponudi Securitasa. Rok za plaćanje računa je petnaest (15) dana od dana zaprimanja računa, a plaćanje se vrši na IBAN naveden na računu. Propust Klijenta da plati račun na dan dospijeća smatrat će se materijalnim kršenjem Ugovora. Na račune koji nisu plaćeni u roku dospijeća obračunat će zakonske zatezne kamate. Klijent mora pisanim putem obavijestiti Securitas o eventualnim osporavanjima računa u roku od petnaest (15) dana od dana zaprimanja računa, u protivnom se sva osporavanja smatraju nevažećima.
5.2 Prestanak pružanja Usluga u slučaju kašnjenja s plaćanjem. U slučaju kašnjenja s plaćanjem, Securitas može prestati pružati Usluge nakon proteka roka od deset (10) dana od dana dostave pisane obavijesti Klijentu. Prestanak pružanja Usluga sukladno ovoj odredbi ne oslobađa Klijenta bilo koje obveze iz ovog Ugovora niti utječe na druga prava Securitasa iz ovog Ugovora. Securitas može uvjetovati daljnje pružanje Usluga jednokratnom uplatom za Usluge koje su već pružene (fakturirane ili nefakturirane) i/ili za Usluge koje će se pružiti.
6 OGRANIČENJE ODGOVORNOSTI ZA ŠTETU
6.1 Odgovornost za štetu. Odgovornost Securitasa za štetu i svaka druga odgovornost prema ovom Ugovoru ograničena je prema odredbama ovog članka. Klijent je suglasan da Naknada za usluge odražava procjenu rizika i izloženosti Securitasa koji se temelje na informacijama koje je dao Klijent te da je Ugovor uvjetovan činjenicom da je odgovornost Securitasa ograničena kako je sadržano u ovom članku.
6.2 Isključenje odgovornosti za izmaklu korist i neizravne štete. Securitas neće biti odgovoran za bilo koju neizravnu štetu, izmaklu korist ili posljedičnu štetu, uključujući ali ne ograničavajući se na gubitak dobiti, čisti financijski gubitak, gubitak zarade, poslovanja ili prihoda, čak i ako je Securitas bio obaviješten o mogućnosti takvih gubitaka ili šteta.
6.3 Maksimalna odgovornost za štetu. Bez obzira na bilo koju suprotnu činjenicu iz ovog Ugovora, obveza Securitasa da naknadi štetu Klijentu prema ovom Ugovoru ni u kojem slučaju neće premašiti iznos Naknade za usluge koju Klijent plaća kroz jednu godinu ovog Ugovora. Ograničenje odgovornosti za štetu neće se primjenjivati ako je šteta prouzročena namjerom ili krajnjom nepažnjom Securitasa.
7 ZAHTJEVI TREĆIH OSOBA
7.1 Zahtjevi trećih osoba. Ako treće osobe postave bilo kakve zahtjeve prema Securitasu u vezi s pružanjem Usluga ili kao rezultat pružanja Usluga, uključujući ali ne ograničavajući se na zahtjeve za naknadu štete, tužbe, sudske i druge postupke, a radi se o zahtjevima za koje je odgovoran ili nadležan Klijent, Klijent će Securitasu naknaditi sve troškove koje je Securitas ima zbog takvih zahtjeva.
8 OSIGURANJE
8.1 Osiguranje. Securitas će za cijelo vrijeme trajanja ovog Ugovora imati sklopljenu policu osiguranja od odgovornosti, u iznosima i pod uvjetima o kojima odlučuje Securitas. Securitasova polica osiguranja ne pokriva Gubitke koji proizlaze iz radnji ili propusta Klijenta. Na pisani zahtjev Klijenta Securitas će Klijentu predočiti potvrdu o polici osiguranja.
9 PRESTANAK UGOVORA
9.1 Otkaz Ugovora. Svaka Ugovorna strana može pisanim putem otkazati ovaj Ugovor u bilo koje doba i bez navođenja razloga uz otkazni rok od trideset (30) dana.
9.2 Raskid Ugovora. Svaka Ugovorna strana može pisanim putem raskinuti ovaj Ugovor s otkaznim rokom od deset (10) dana ako za to ima opravdani razlog. Opravdani razlog zbog kojeg Securitas može raskinuti Ugovor je: (i) svako materijalno ili drugo kršenje obveza iz ovog Ugovora od strane Klijenta, (ii) otkazivanje ili bitna promjena uvjeta Securitasove police osiguranja koja je relevantna za ovaj Ugovor, (iii) promjene u primjenjivim propisima koje utječu ili mijenjaju obveze Securitasa iz ovog Ugovora, (iv) ako Klijent postane prezadužen ili nesposoban za plaćanje ili ako u odnosu na Klijenta bude predložen ili pokrenut stečajni, predstečajni ili drugi slični postupak, (v) zbog neke radnje, propusta ili ponašanja Klijenta za koje Securitas smatra da bi mogli naštetiti ugledu Securitasa.
Opravdani razlog zbog kojeg Klijent može raskinuti Ugovor je: (i) kršenje obveza iz ovog Ugovora od strane Securitasa pod uvjetom da Securitas niti nakon proteka primjerenog roka, koji ne može biti kraći od osam (8) dana, od zaprimanja obavijesti Klijenta, ne uskladi svoje postupanje s obvezama iz ovog Ugovora, (ii) ako Securitas postane prezadužen ili nesposoban za plaćanje ili ako u odnosu na Securitas bude predložen ili pokrenut stečajni, predstečajni ili drugi slični postupak, (iii) ako Securitas ne bude imao ugovoreno osiguranje od odgovornosti za štetu.
9.3 Prestanak zbog Sankcija. Ako za Securitas postane nezakonito ili protivno bilo kojem primjenjivom propisu u odnosu na Sankcije izvršavati bilo koju obvezu iz ovog Ugovora, ili ako su Klijent, njegov izravan ili neizravan vlasnik, ili osoba pod čijom je Klijent kontrolom, uvršteni na Popis Sankcija, Securitas može raskinuti ovaj Ugovor bez otkaznog roka. Klijent je suglasan da Securitas neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak ili štetu koji nastanu kao posljedica raskida Ugovora u skladu s ovom odredbom.
9.4 Prava i obveze nakon prestanka Ugovora. Klijent će biti odgovoran za plaćanje svih Usluga koje su pružene do dana prestanka Ugovora. Nakon prestanka ovog Ugovora, Klijent će Securitasu omogućiti pristup Mjestu da bi Securitas preuzeo opremu, materijale, software, dokumente uključujući, ali ne ograničavajući se na dokumente ili podatke u elektroničkom obliku, koji pripadaju Securitasu. Ako je do raskida Ugovora došlo zbog kršenja Ugovora od strane Klijenta, Klijent će Securitasu nadoknaditi sve troškove koje je Securitas imao u svezi s takvim kršenjem.
10 VIŠA SILA
10.1 Viša sila. Sljedeće okolnosti smatrat će se višom silom ako odgađaju ili sprječavaju izvršenje obveza iz ovog Ugovora: svaka okolnost koja je izvan razumne kontrole Ugovornih strana, kao što su to požar, potres, rat, mobilizacija ili vojni poziv većeg razmjera, rekvizicija, okupacija, monetarna ograničenja, pobune i građanski nemiri, otmica ili čin terorizma, epidemija, pandemija, nedostatak transporta, opća nestašica materijala ili osoblja, štrajkovi ili drugi sukobi i kvarovi ili kašnjenja u isporukama koji su nastali zbog okolnosti navedenih u ovoj odredbi, kao i sve ostale okolnosti koje sudska praksa priznaje kao višu silu.
10.2 Obavijest. Ugovorna strana koja se namjerava pozvati na višu silu izvijestit će drugu Ugovornu stranu bez odgađanja o nastanku i prestanku takve okolnosti.
10.3 Obveze Klijenta u slučaju više sile. Ako okolnosti koje se smatraju višom silom sprječavaju Klijenta u izvršavanju njegovih obveza, Klijent će Securitasu platiti Naknadu za usluge koje su pružene do nastanka više sile i koje se pružaju za vrijeme trajanja više sile, kao i nadoknaditi troškove koji su nastali u vezi osoblja, podizvođača i opreme koji se, uz suglasnost Klijenta, drže spremni za nastavak pružanja Usluga.
10.4 Prekid oslobađanja. Svaka Ugovorna strana ima pravo raskinuti Ugovora bez otkaznog roka, nakon pisane obavijesti drugoj Ugovornoj strani, ako kašnjenje uzrokovano višom silom traje više od šezdeset (60) dana.
11 POVJERLJIVOST I ZAŠTITA PODATAKA TE INTELEKTUALNO VLASNIŠTVO
11.1 Povjerljive informacije. Svaka Ugovorna strana će čuvati i neće otkrivati povjerljive informacije o drugoj Ugovornoj strani koje je stekla u svezi s ovim Ugovorom, osim kad je to potrebno zbog izvršenja Usluga i drugih obveza iz ovog Ugovora. Podaci će se smatrati povjerljivima ako su tako označeni od Ugovorne strane na koju se odnose u vrijeme otkrivanja ili druga Ugovorna strana može zaključiti da su povjerljivi s obzirom na okolnosti njihova otkrivanja. U svrhu pojašnjenja, planovi usluga Securitasa („Priručnik osiguranja“ i/ili slična dokumentacija) uvijek se smatraju povjerljivima i intelektualnim vlasništvom Securitasa. Nijedna Ugovorna strana nema obvezu povjerljivosti prema ovom Ugovoru u odnosu na podatke: (i) koji su ili naknadno postanu javno dostupni bez kršenja bilo koje obveze iz ovog Ugovora; (ii) koji su bili u posjedu druge Ugovorne strane prije prvog otkrivanja u vezi s ovim Ugovorom; (iii) koje je razvila druga Ugovorna strana bez korištenja ili pozivanja na povjerljive podatke primljene od Ugovorne strane koja ih otkriva; (iv) koji su dobiveni od treće strane bez ograničenja i za koje je Ugovorna strana razumno smatrala da ih je slobodna otkriti bez kršenja obveza povjerljivosti; (v) koji su otkriveni nakon prethodnog pisanog dopuštenja Ugovorne strane; ili (vi) koji su otkriveni temeljem naloga ili zahtjeva suda ili drugog nadležnog tijela. Securitas može povjerljive informacije otkriti povezanim društvima unutar Securitas Grupe, u kojem slučaju će Securitas osigurati da ta društva obvezuju najmanje jednake obveze povjerljivosti kao što su to obveze povjerljivosti iz ovog Ugovora.
11.2 Zaštita osobnih podataka. Ugovorne strane potvrđuju da obrada osobnih podataka druge Ugovorne strane ili njezinih zaposlenika, agenata ili povezanih osoba mogu biti potrebni za pravilno pružanje Usluga. Obje Ugovorne strane su suglasne da će osobne podatke stečene kroz provedbu ovog Ugovora koristiti pažljivo, postupati u skladu s primjenjivim propisima i da će takve podatke koristiti samo u svrhu izvršenja svojih obveza iz ovog Ugovora.
11.3 Pravo na intelektualno vlasništvo (IPR). Klijent potvrđuje i slaže se da Securitasovo IPR neće biti preneseno ili stečeno na temelju ovog Ugovora.
11.4 Back-office sustavi. Securitas Grupa i/ili njeni davatelji licenci su ekskluzivni vlasnici svih back-office sustava koji se koriste za pružanje Usluga. Klijentu se ne odobravaju nikakva prava pristupa ili korištenja takvih back-office sustava.
11.5 Isključivo vlasništvo. Osim ako nije drugačije ugovoreno u pisanom obliku, Securitas, Securitas Grupa i/ili njeni davatelji licenci su ekskluzivni vlasnici sve Securitasove opreme, hardware-a, alata i s njima povezanih software-a i dokumentacije, koji se instaliraju i koriste na Mjestima Klijenta u svrhu pružanja Usluga za vrijeme trajanja ovog Ugovora te Klijent nema pravo iste koristiti ili na njima ostvarivati druga prava nakon prestanka Ugovora.
11.6 Digitalne usluge. U sklopu pružanja Usluga, Securitas može Klijentu omogućiti korištenje određenih digitalnih usluga, primjerice, alata ili aplikacija na mobilnim telefonima ili drugim uređajima. Ako se Klijentu omogući korištenje takvih alata, Klijent će u tom slučaju steći ograničeno i neisključivo pravo korištenja (neekskluzivna i neprenosiva licenca bez prava podlicenciranja) takvog alata te će ga biti ovlašten koristiti samo u svrhu povezanu s Uslugama iz ovog Ugovora i samo za vrijeme trajanja ovog Ugovora.
11.7 Software. Ako tijekom pružanja Usluga Securitas razvije bilo kakvo programsko rješenje za integraciju Securitasovih i Klijentovih sustava, opreme ili alata, Ugovorne strane će sklopiti poseban sporazum u kojem će urediti međusobna prava i obveze vezane uz intelektualno vlasništvo te prava korištenja, odnosno iskorištavanja. Ako Securitas i Klijent pisanim putem drugačije ne ugovore, Securitas će se smatrati vlasnikom takvog programskog rješenja, a Klijentu može biti dopuštenu ograničeno i neisključivo pravo korištenja za vrijeme trajanja ovog Ugovora te u svrhu izvršavanja Usluga iz ovog Ugovora.
11.8 Podaci. Klijent je suglasan da podatke prikupljene tijekom pružanja Usluga Securitas Grupa može koristiti u analitičke svrhe, za unaprjeđenje te razvoj novih usluga, kao i da je dopušten prekogranični prijenos istih.
11.9 Logo. Securitas Grupa je ekskluzivni vlasnik svih zaštitnih znakova, naziva proizvoda i drugih robnih marki korištenih za ili u vezi s Uslugama. Klijentu se ne daju nikakva prava na upotrebu takvih zaštitnih znakova, naziva proizvoda i drugih robnih marki.
12 ZABRANA ZAPOŠLJAVANJA
12.1 Zabrana zapošljavanja. Klijent je suglasan da za vrijeme trajanja ovog Ugovora, kao i u razdoblju od dvanaest (12) mjeseci nakon njegova prestanka, neće zaposliti Securitasove zaposlenike koji su bili neposredno angažirani na pružanju Usluga.
13 OSTALE ODREDBE
13.1 Neovisnost. Securitas je neovisni ugovarač. Ni jedna odredba ovog Ugovora neće dovesti do stvaranja partnerstva, udruživanja, zajednice gospodarskih subjekata niti bilo kakve statusne promjene između Securitasa i Klijenta.
13.2 Ništetnost ili nevaljanost pojedinih odredaba. Ako bi se neke odredbe ovog Ugovora pokazale ništetnim ili nepravovaljanim, to se neće odnositi na valjanost ostalih odredbi ovog Ugovora. U tom su slučaju Ugovorne strane dužne otkloniti ništetnost odnosno nepravovaljanost odredbi na način koji najviše odgovora njihovoj prvobitnoj svrsi.
13.3 Redoslijed prednosti. U slučaju da određeni dijelovi ovog Ugovora budu kontradiktorni, prednost će imati: (i) odredbe ovog Ugovora, a potom (ii) Prilozi te zatim (iii) potencijalni ostali dokumenti u privitku.
13.4 Obavijesti. Obavijesti povezane s ovim Ugovorom moraju biti u pisanom obliku i poslane preporučenom poštom, elektroničkom poštom ili osobnom dostavom, naslovljene na drugu Ugovornu stranu na adresu koja je navedena u ovom Ugovoru, javnom registru ili na drugu adresu o kojoj se Ugovorne strane dogovore pisanim putem. Obavijest će se smatrati dostavljenom (i) ako je poslana preporučenom poštom, danom predaje ovlaštenom pružatelju poštanskih usluga, (ii) ako je poslana elektroničkom poštom, danom evidentiranja na poslužitelju elektroničke pošte; (iii) ako je dostavljena osobnom dostavom, danom potpisa zapisnika o dostavi. Iznimno od prethodno navedenog, otkaz i raskid Ugovora dostavljaju se isključivo preporučenom poštom, osim ako Ugovorne strane ne pristanu na drugačiji oblik dostave.
13.5 Prijenos. Ni jedna strana ne može ovaj Ugovor prenijeti bez pisane suglasnosti druge Ugovorna strane, a ta suglasnost neće se bezrazložno uskratiti. Međutim, Securitas može prenijeti ovaj Ugovor u bilo koje vrijeme svojim povezanim društvima ili pravnim sljednicima.
13.6 Cjelovitost Ugovora. Ovaj Ugovor predstavlja cjelovit sporazum među Ugovornim stranama i nadilazi sve prethodne dogovore i korespondenciju, usmenu i pisanu, između Securitasa i Klijenta.
13.7 Izmjene i dopune. Svaka izmjena ili dopuna ovog Ugovora mora biti sastavljena u pisanom obliku i potpisana od strane osoba ovlaštenih za zastupanje Ugovornih strana.
13.8 Prestanak Ugovora. Ovaj Ugovor prestaje njegovim istekom, otkazom ili raskidom, odnosno na načine određene Ugovorom ili zakonom. Odredbe Ugovora koje prema svojem sadržaju imaju učinak i nakon prestanka Ugovora nastavljaju važiti i nakon prestanka Ugovora.
13.9 Mjerodavno pravo i rješavanje sporova. Na ovaj Ugovor primjenjuje se pravo Republike Hrvatske. Ugovorne strane se obvezuju sve sporove vezi s ovim Ugovorom riješiti prvenstveno mirnim putem, a ukoliko to nije moguće ugovaraju nadležnost stvarno nadležnog suda u Zagrebu.
POSEBNI UVJETI DOBAVE I UGRADNJE SUSTAVA TEHNIČKE ZAŠTITE
1. Promjena cijene
Securitas zadržava pravo promjene cijene prije isteka roka isporuke u slučaju značajnijih promjena u proizvodnoj cijeni opreme ili promjeni uvjeta koji su izvan kontrole Securitasa, kao što su promjene u cijenama Securitasovih dobavljača, proizvođača opreme te promjena u primjenjivim propisima koje utječu na troškove pružanja usluga. Nadalje, Securitas može korigirati cijenu i u slučaju porasta stope inflacije u Republici Hrvatskoj temeljem podataka objavljenih od strane Državnog zavoda za statistiku, o čemu će Securitas obavijestiti Klijenta obavijestiti najmanje 30 dana unaprijed.
2. Ugradnja sustava
Securitas će predmetni sustav ugraditi u roku navedenom u ponudi, odnosno u skladu s ostalim radovima na gradilištu i terminskim planom radova usuglašenim s Klijentom prilikom uvođenja u posao, o čemu se sastavlja zapisnik o uvođenju u posao ovjeren od stručnih osoba Klijenta i Securitasa, pod uvjetom da je Klijent prethodno ispunio sve svoje ugovorne obveze (primjerice, plaćanje avansa) i dostavio sve zatražene dokumente.
U slučaju postojanja opravdanog razloga za kašnjenje u isporuci sustava (primjerice, zbog kašnjenja dobavljača) i/ili u slučaju više sile, kao i bilo kojeg drugog razloga na kojeg Securitas nije mogao utjecati, Securitas ima pravo na produljenje roka ugradnje. O produljenju roka ugradnje Securitas će pravovremeno pisanim putem (poštom i/ili e-mailom) obavijestiti Klijenta. Po zaprimanju pisane obavijesti od strane Securitasa, Klijent se smatra obaviještenim o produljenju roka ugradnje. U slučaju opravdanog produljenja roka ugradnje, Klijent nema pravo na raskid ugovora zbog neispunjenja, već je dužan Securitasu omogućiti produljenje i naknadni primjereni rok za ugradnju, pod uvjetom da Securitas dokaže da je uredno i pravovremeno izvršio narudžbu sustava od dobavljača, te da je poduzeo sve potrebne radnje za ispunjenje obveze prema Klijentu u ugovorenom roku.
Međutim, ako je do produljenja roka za ugradnju došlo zbog krivnje Klijenta, a oprema se nalazi u skladištu Securitasa, Securitas će skladištiti opremu bez naknade do 10 dana, a protekom 10 dana Securitas može zaračunati Klijentu naknadu za čuvanje opreme u iznosu od 0,1% od ukupne vrijednosti opreme po svakom danu čuvanja. Ako navedeno uzrokuje Securitasu dodatne troškove, Securitas ima pravo na nadoknadu tih troškova.
Odmah po izvršenoj ugradnji Securitas i Klijent potpisat će primopredajni zapisnik te će svaka Ugovorna strana zadržati po jedan primjerak zapisnika.
3. Izdavanje računa i vlasništvo sustava
Računi će se izdavati sukladno troškovniku iz ponude po fazama (dobava, ugradnja opreme) ili sukladno ispostavljenim privremenim i/ili konačnim situacijama. U slučaju fazne isporuke Securitas i Klijent sastavit će privremeni zapisnik o ugrađenoj ili isporučenoj opremi.
Sustav ostaje u vlasništvu Securitasa sve do potpune isplate ugovorene cijene. U slučaju neplaćanja ugovorene cijene u ugovorenom roku, Securitas ima pravo demontirati ugrađeni sustav i uzeti ga natrag u svoj posjed, pri čemu će Klijent snositi troškove demontaže, a Securitas može zadržati do tada uplaćeni iznos.
U slučaju da Klijent otkaže ili raskine ugovor, Klijent je dužan Securitasu platiti sve usluge pružene do trenutka zaprimanja obavijesti o raskidu, što uključuje i podmirenje troškova, odnosno cijene opreme, koje je Securitas imao uslijed narudžbe opreme, a koja nije ugrađena zbog toga što je Klijent odustao od ugovora.
4. Korištenje sustava i jamstvo
Klijent je obvezan sustav koristiti u skladu s Uputstvom o korištenju sustava. Klijent je obvezan održavati sustav u skladu s primjenjivim propisima. Usluge redovnog održavanja, kao niti izvanrednog održavanja koje nije pokriveno jamstvom, nisu predmet ovog ugovora te se iste mogu zasebno ugovoriti.
Na ugrađeni sustav Klijent ima pravo na jamstvo u trajanju od dvanaest (12) mjeseci, osim ako nije drugačije naznačeno u Securitasovoj ponudi ili drugom pisanom dokumentu kojeg je Securitas dostavio Klijentu, a koji se odnosi na trajanje jamstva. Trajanje jamstva započinje datumom utvrđenim primopredajnim zapisnikom. Jamstvom nisu pokriveni nedostaci i oštećenja koji su nastali nezgodom, zloupotrebom, nepravilnom upotrebom, uključujući, ali ne ograničavajući se na uporabu koja nije u skladu s odredbama ugovora i/ili uputama Securitasa i/ili proizvođača te tehničkim ili sigurnosnim standardima, nepravilnim rukovanjem, neovlaštenim zahvatima ili popravcima od strane Klijenta, trećih osoba ili neovlaštenih osoba, površna oštećenja, koja uključuju, između ostalog, ogrebotine, udubljenja i slična oštećenja, osim u slučaju kada je oštećenje uzrokovano nepravilnošću materijala ili izrade, oštećenja uzrokovana upotrebom dijelova ili proizvoda treće strane koji ne zadovoljavaju propisane i/ili ugovorene standarde, oštećenja uzrokovana vatrom, tekućinom, potresom, požarom, poplavom, udarom groma, vjetrom, orkanskom burom, višom silom, slučajem, djelovanjem trećih osoba ili drugim vanjskim uzrokom koji nije u nadležnosti Securitasa. Ako se utvrdi da su neispravnosti nastale zbog nekog od prethodno navedenih razloga, troškove popravka snosi Klijent.
5. Zabrana preprodaja sustava u zemlje visokog rizika
Klijent se obvezuje da, bez odobrenja Securitasa, neće prodati ili nuditi predmetni sustav u zemlje visokog rizika, uključujući, ali ne ograničavajući se na, Bjelorusiju, Krim, Donjeck i Lugansk, regije Ukrajine, Kubu, Libiju, Iran, Mjanmar (Burma), Sjevernu Koreju, Rusiju, Sudan, Siriju, Venezuelu te Jemen.
6. Ovlaštena osoba Klijenta
Klijent je dužan imenovati ovlaštenu odnosno stručnu osobu koja obavlja poslove nadzora nad izvođenjem radova i ovjerava potrebnu dokumentaciju.
Securitas Hrvatska d.o.o.
zastupa
Saša Vasilić, predsjednik Uprave